en

Live off

UK
/lɪv ɒf/
US
/lɪv ɔf/
ru

Перевод live off на русский язык

live off
Глагол
raiting
UK
/lɪv ɒf/
US
/lɪv ɔf/
lived off lived off living off
He used to live off his parents' money.
Он жил за счёт денег своих родителей.
Many animals live off plants.
Многие животные питаются растениями.
Дополнительные переводы

Опеределения

live off
Глагол
raiting
UK
/lɪv ɒf/
US
/lɪv ɔf/
To rely on someone or something for financial support or sustenance.
He decided to live off his savings while he traveled the world.
To use a particular resource as a means of survival.
The animals in the forest live off the land, finding food and shelter in their natural surroundings.

Идиомы и фразы

live off the land
Someone decided to live off the land and grow their own food.
жить за счет земли
Кто-то решил жить за счет земли и выращивать свою собственную еду.
live off (the) fat (of the land)
They retired to the countryside to live off the fat of the land.
жить на всём готовом
Они уехали на пенсию в деревню, чтобы жить на всём готовом.
living off the fat of the land
They retired early and are now living off the fat of the land.
жить на широкую ногу
Они рано вышли на пенсию и теперь живут на широкую ногу.
live off (someone's) earnings
She had to live off her husband's earnings while she was studying.
жить за счет (чьих-то) заработков
Ей пришлось жить за счет заработков своего мужа, пока она училась.
live off (someone's) savings
After retiring, he decided to live off his savings.
жить за счет (чьих-то) сбережений
После выхода на пенсию он решил жить за счет своих сбережений.
live off (someone's) parents
Many students live off their parents while attending university.
жить за счет (чьих-то) родителей
Многие студенты живут за счет своих родителей, обучаясь в университете.
live off benefits
After losing his job, he had to live off benefits for several months.
жить на пособия
После потери работы ему пришлось несколько месяцев жить на пособия.
live off (someone's) inheritance
She decided to live off her inheritance rather than work a nine-to-five job.
жить на (чье-то) наследство
Она решила жить на свое наследство, а не работать с девяти до пяти.
live off (someone's) pension
They managed to live off their pension comfortably in a small town.
жить за счет (чьей-то) пенсии
Им удалось комфортно жить за счет своей пенсии в маленьком городке.
live off government aid
During tough times, they had to live off government aid to get by.
жить на государственную помощь
В трудные времена им пришлось жить на государственную помощь, чтобы свести концы с концами.

Примеры

quotes A DVD and 10-track live album, titled Live Off the Record, was also released in 2004, reaching sales of three million worldwide, citation needed and commemorating the Tour of the Mongoose.
quotes Dvd и концертный альбом с 10 треками, под названием live & off the record был выпущен в 2004 года с продажами 3 миллиона копий по всему миру и в его поддержку «tour of the mongoose».
quotes Instead of trying save and invest to grow assets that you can some day live off, build your own business to produce an income that you can live off NOW and later.
quotes Вместо попытки экономят и вкладывают капитал, чтобы вырастить активы, которых Вы можете однажды жить за счет, строить Ваш собственный бизнес, чтобы произвести доход, которого Вы можете жить за счет ТЕПЕРЬ и позже.
quotes At the launch of MYbank, which aims to sign up customers exclusively through facial recognition technology, Alibaba showcased the fact that Jack "who had been unable to live off his face was now going to live off his face."
quotes При запуске MYbank, который регистрирует клиентов исключительно с помощью технологии распознавания лица, Alibaba использовала факт того, что Джек «не мог жить без своего лица и теперь будет жить за счет своего лица».
quotes The money I get from what I do could easily allow me to live comfortably in the kind of countries I like to live in where living costs are extremely low (e.g. Egypt or Georgia) but if I wanted to set myself up in Australia or Ireland with the high living costs of those places I’d need to market myself a lot more actively to be able to live off translation alone.
quotes Те деньги, которые я получаю благодаря тому, что делаю, легко позволяют мне жить комфортно в ряде стран с низкой стоимостью проживания, в которых мне нравится жить (например, Египет или Грузия), но если бы я захотел обосноваться в Австралии или Ирландии, где расходы на жизнь достаточно высокие, мне пришлось бы пиариться активнее, чтобы суметь прожить с помощью одних письменных переводов.
quotes And we don’t think we can live off of selling poetry here either, but we think we can live by a multi-tiered concept.
quotes И мы не думаем, что сможем жить здесь, продавая поэзию, но мы думаем, что можем жить по многоуровневой концепции.

Связанные слова